Capitolul 6 — Ventilare și Desfumare

Cadru normativ: P118/1999 (securitate la incendiu), NP 127:2009 (parcaje subterane), OMAI 163/2007, SR EN 12101 (sisteme de control al fumului și căldurii), EN 12101-10 (unități de control SHEV), Directiva Mașini 2006/42/CE, Directiva EMC 2014/30/UE, EN 60204 / VDE 0113 (măsurători electrice).

Domeniu de aplicare: Toate echipamentele de ventilare, desfumare, compensare, presurizare și evacuare aer viciat din complexul rezidențial Quartier Azuga, str. Azuga nr. 32, sector 2, București — blocuri A, B, C (faza 1) și T1, T2 (faza 2), subsoluri S-1 și S-2, parcaj subteran, terase și spații exterioare.


6.1 Descrierea generală a sistemelor de ventilare

🏢 SPAȚII COMUNE — Întregul capitol de ventilare și desfumare se adresează administratorului și tehnicianului de mentenanță. Toate echipamentele de ventilare sunt amplasate în spațiile comune (subsoluri, terase, shaft-uri) și sunt administrate de asociația de proprietari.

Complexul Quartier Azuga dispune de un ansamblu de sisteme de ventilare și desfumare proiectate pentru:

Alimentarea și comanda instalațiilor de desfumare

Alimentarea și comanda instalațiilor de desfumare din parcajul subteran se realizează din TE.DESF1 (faza 1), respectiv TE.DESF2 (faza 2 — T1) și TE.DESF3 (faza 2 — T2). Din aceste tablouri se face alimentarea și comanda:

Comanda ventilatoarelor: - Automat, de la centrala de semnalizare incendiu, prin intermediul modulelor adresabile - Automat, de la centrala de detecție și alarmare, la depășirea concentrației de monoxid de carbon, pe treapta inferioară - Manual din cheile montate pe ușa tabloului TE.DESF1 / TE.DESF2 / TE.DESF3

Cablul utilizat: NHXH (rezistent la foc 90 minute fără emisii de halogen).


6.2 Reguli generale de mentenanță pentru toate ventilatoarele

Această secțiune stabilește regulile obligatorii aplicabile tuturor ventilatoarelor din complex, indiferent de tip sau producător. Regulile provin din manualele producătorilor Fläkt Woods și AREM și din cerințele proiectantului.

6.2.1 Reguli pre-intervenție

Procedurile de întreținere au rolul de a prezerva gradul de siguranță, funcționalitatea și integritatea ventilatoarelor. Înainte de orice lucrare de mentenanță:

  1. Deconectare completă — Nu se va executa nicio lucrare de întreținere înainte de completa deconectare a ansamblului ventilatorului, a rezistenței anticondens (dacă este livrată) și a comenzilor, de la orice sursă de alimentare
  2. Oprire piese rotative — Așteptați oprirea completă a pieselor rotative ale ventilatorului
  3. Dispersare noxe — Înainte de a intra în zona respectivă, verificați ca toți vaporii, praful, emisiile toxice, căldura etc. să se fi dispersat și ca palele ventilatorului să nu poată fi antrenate de vânt
  4. Echipament de protecție — Se va purta întotdeauna EIP adecvat (inclusiv cască, protecție pentru ochi și urechi, mănuși), ori de câte ori se lucrează în preajma ansamblului ventilatorului
  5. Dispozitive de ridicare — Toate accesoriile și punctele de ridicare utilizate în timpul întreținerii trebuie omologate ca fiind capabile să suporte greutatea echipamentelor ridicate
  6. Personal calificat — Întreținerea pe ansamblul ventilatorului se va face de către personal calificat corespunzător, care să folosească uneltele și echipamentele adecvate

6.2.2 Program de întreținere de rutină

Trebuie stabilit un program de întreținere de rutină, căruia i se va ține evidența. În cazul în care mediul de lucru este deosebit de murdar, se poate dovedi necesară o scurtare a intervalelor. Suprafețele interioare și exterioare ale ventilatorului se pot curăța cu apă curată la joasă presiune și cu aditivi neabrazivi. Se va evita aplicarea directă de apă pe dopurile de scurgere ale motorului, indiferent de direcție.

6.2.3 Verificarea organelor de asamblare

Este esențial să se verifice ca toate organele de asamblare să fie bine strânse:

6.2.4 Ungerea lagărelor motorului

Pe lângă întreținerea de rutină, lagărele motorului au nevoie de atenție la utilizarea pe termen lung:

6.2.5 Verificări post-intervenție

După efectuarea întreținerii:

  1. Verificați să nu fi rămas piese disparate în vecinătatea ventilatorului
  2. Verificați ca toate apărătoarele, lanțurile sau cablurile să fie bine fixate în locul lor inițial
  3. Verificați că a fost îndepărtat orice dispozitiv de blocare temporară a palelor ventilatorului

6.2.6 Verificări speciale — ventilatoare cu utilizare rară (sub o dată pe lună sau doar urgență)

Dacă ventilatorul urmează a fi folosit mai rar decât o dată pe lună sau doar în situații de urgență (cazul majorității ventilatoarelor de desfumare, compensare, presurizare și JetFan din parcaj), se vor aplica următoarele proceduri suplimentare lunare, ținându-se și o evidență a acestora:

Nr. Verificare lunară Criteriu / Observații
1 Măsurarea rezistenței la înfășurările de împământare ale motorului (la 500V c.c.) Minim 10 MΩ. Dacă valoarea citită < 10 MΩ, motorul trebuie uscat cu un flux de aer cald (de regulă la 40°C) și verificat din nou înainte de pornire
2 Pornire ventilator minim 2 ore pe lună Pentru a se verifica lubrifierea corectă a lagărelor
3 Pornire sistem de urgență minim 15 minute pe lună Pentru a se constata dacă sistemul de comandă de urgență are prioritate față de toate celelalte comenzi și comutatoare
4 Verificare rezistență anti-condens (dacă este montată) Verificați dacă aceasta pornește automat (dacă trage curent) atunci când motorul este oprit

6.2.7 Intervale de revizie majoră

Interval Intervenție Observații
20.000 ore sau 5 ani (oricare survine primul) Înlocuire segmenți ax motor și rulmenți Asigurarea izolării adecvate pentru funcționare în situații de urgență
40.000 ore Rebobinare motor la specificația inițială Contactați centrul de service Fläkt Woods Limited, Colchester

ATENȚIE: Întreținerea la ventilatoarele cu funcționare la temperaturi mari (HT) poate fi făcută numai de firme autorizate. Nerespectarea acestei prevederi poate anula garanția.


6.3 Ventilatoare desfumare — Fläkt Woods HT100 / HT90

6.3.1 Descriere și rol

Ventilatoarele de desfumare sunt ventilatoare axiale cu profil aerodinamic (Aerofoil Axial Flow Fan), proiectate pentru evacuarea fumului și noxelor din parcajul subteran la temperaturi ridicate. Sunt certificate pentru funcționare de urgență conform cerințelor de securitate la incendiu (ex. 200°C/2h, 300°C/2h). Funcționare între -40°C și +50°C.

6.3.2 Inventar echipamente

Faza 1 — Parcaj subteran blocuri A, B:

ID Model Serie Locație Putere (kW)
VENT-VNT-001-F1 HT100JM/31/4-8/6/20 SO-0096012-3 WO-0419662 1/2 Shaft exterior 8,4 / 2,1
VENT-VNT-002-F1 HT100JM/31/4-8/6/20 SO-0096012-3 WO-0419662 2/2 Shaft exterior 8,4 / 2,1

Faza 2 — Parcaj subteran blocuri C, T1, T2:

ID Model Serie Locație Putere (kW)
VENT-VNT-024-F2 HT90JM/25/4-8/9/28 Shaft exterior C
VENT-VNT-025-F2 HT90JM/25/4-8/6/22 Shaft exterior T1
VENT-VNT-026-F2 HT90JM/25/4-8/6/22 Shaft exterior T2

6.3.3 Specificații tehnice

Parametru Valoare
Producător Fläkt Woods Limited
Tip motor Trifazic 3×400V, cu protecție termică (termostat/termistor)
Izolație motor minimă 10 MΩ (la 500V c.c.)
Domeniu temperatură operare -40°C la +50°C (pornire de la -20°C)
Certificare temperatură urgență Conform etichetă (200°C/2h sau 300°C/2h)
Directive 2006/42/EC (Directiva Mașini)
Standarde EN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006, EN ISO 12499:2008

6.3.4 Proceduri de exploatare

Pornire: 1. Verificați alimentarea electrică conformă cu plăcuța motorului 2. Verificați că toate componentele și fixările sunt sigure 3. Verificați că grătarele de protecție sunt la locul lor 4. Verificați că nu există obiecte în zona ventilatorului 5. După pornire: verificați imediat sensul de rotație (dacă este greșit, inversați două faze la motor trifazic) 6. Verificați funcționarea lină, fără vibrații, și consumul de curent în limitele specificate

Oprire: 1. Opriți alimentarea electrică 2. Izolați complet de toate sursele electrice 3. Așteptați oprirea completă a părților rotative 4. Nu opriți și porniți rapid — poate cauza supraîncălzirea motorului

Verificare funcționare: - Verificați funcționarea lină, vibrații reduse, curent nominal conform plăcuței - La ventilatoare de urgență: testați lunar 15 minute cu override al tuturor comenzilor

Post-reparație capitală / întreținere extinsă: 1. Verificați că alimentarea cu electricitate este pe deplin conformă cu specificația motorului de pe plăcuța de identificare 2. Verificați corecta instalare a ventilatorului, dacă toate componentele și organele de asamblare sunt bine prinse și dacă în apropiere nu se găsesc piese dispersate 3. La pornire, verificați funcționarea lină, vibrații reduse și consumul de curent în limitele plăcuței de identificare 4. La alimentarea trifazată: conexiune de probă pentru verificarea sensului de rotație. Dacă direcția de rotire este incorectă, se schimbă între ele oricare două faze ale circuitului de alimentare 5. Verificați toate conexiunile electrice bine prinse 6. Verificați tensiunea aplicată unității conformă cu plăcuța de identificare și echilibrată 7. Conectați ampermetrul în linie pe fiecare fază și verificați consumul de curent conform sarcinii maxime de pe plăcuță 8. Măsurați rezistența dintre fiecare înfășurare a motorului și împământare (500V c.c.) — minim 10 MΩ. Dacă valoarea < 10 MΩ, uscați motorul cu jet de aer uscat și cald (~40°C) și reverificați 9. Verificați absența mirosului de ars în vecinătatea motorului 10. Verificați ca elicea ventilatorului să nu fie blocată, palele curate și fără piese disparate 11. Rotiți manual axul motorului — verificați orice zgomot interior, frecare sau înțepenire (semn de lagăre uzate)

6.3.5 Program de mentenanță

Lunar (ventilator cu utilizare rară — sub o dată pe lună):

Nr. Verificare Criteriu
1 Măsurați rezistența înfășurărilor la pământ (500V c.c.) Minim 10 MΩ
2 Operați ventilatorul minimum 2 ore Lubrifierea lagărelor
3 Testați sistemul de urgență minimum 15 minute Prioritate urgență peste toate comenzile
4 Verificați funcționarea rezistenței anti-condensare (dacă există) Pornire automată la motor oprit

La 6 luni:

Nr. Verificare
1 Examinați conductele de aer și apărătoarele (dacă există) — îndepărtați resturile acumulate
2 Verificați nervurile de răcire a motorului — îndepărtați depunerile de murdărie
3 Verificați elicea (rotorul) — să nu fi strâns murdărie sau să nu fie deteriorată
4 Verificați starea lanțurilor/hamurilor/cablurilor de susținere (dacă sunt montate)
5 Verificați și acționați senzorii de vibrații (dacă sunt montați), comutatoarele de nivel (dacă sunt montate) și senzorii de temperatură (dacă sunt montați)
6 Verificați starea apărătorilor (dacă sunt instalate) și piesele de prindere a acestora
7 Verificați funcționarea rezistențelor anti-condens (dacă sunt instalate)
8 La motoarele „bifurcate": scoateți elicea și controlați garnitura din spatele plăcii de reținere a etanșării axului

La 12 luni (anual):

Nr. Verificare
1 Verificați rostul dintre vârfurile palelor elicei și conducta ventilatorului. Verificați înclinația și gradul de siguranță al palelor
2 Verificați cuplul de strângere al șuruburilor care fixează ventilatorul de suport
3 Examinați motorul, ventilatorul și prinderile accesoriilor
4 Verificați mișcarea izolatoarelor de vibrații (dacă sunt montate)
5 Verificați tensiunea și consumul motorului
6 Verificați vopseaua/galvanizarea — tratați zonele deteriorate cu vopsea anticorozivă
7 Ungeți lagărele motorului conform instrucțiunilor producătorului (vezi §6.2.4)
8 Verificați securitatea și starea tuturor cablajelor (inclusiv împământarea)

La 20.000 ore sau 5 ani: - Înlocuiți segmenții axului motorului și rulmenții

La 40.000 ore: - Rebobinare motor la specificația inițială (contactați Fläkt Woods Service Centre, Colchester)

CONDIȚII GARANȚIE — Fläkt Woods HT (Ventilatoare desfumare și JetFan) Garanție: conform condițiilor producătorului Fläkt Woods Limited, condiționată de mentenanță periodică documentată. Mentenanța obligatorie: întreținere de rutină la 6 luni și 12 luni conform tabelului producătorului; revizie generală (lagăre, garnituri) la 20.000 ore sau 5 ani; rebobinare motor la 40.000 ore, efectuată de firmă autorizată Fläkt Woods. Întreținerea la ventilatoarele HT (temperatură ridicată) poate fi făcută numai de firme autorizate. Nerespectarea acestor condiții invalidează garanția producătorului. Referință: manual producător Fläkt Woods — Aerofoil Axial Flow Fan, secțiunea Maintenance

6.3.6 Intervenții post-urgență

ATENȚIE: După o situație de urgență cu fum/temperatură ridicată, ventilatorul TREBUIE scos, recondiționat sau eliminat în siguranță și înlocuit. Verificați cablajele rezistente la temperaturi ridicate. Alimentarea se face din sursă garantată/separată.

6.3.7 Piese de schimb

6.3.8 Atenționări de siguranță

  1. IZOLAȚI COMPLET de TOATE sursele electrice înainte de orice lucrare
  2. Așteptați oprirea completă a rotorului
  3. Verificați dispersarea fumurilor, prafului, emisiilor toxice înainte de intrarea în zonă
  4. Purtați EIP: cască, ochelari, protecție urechi, mănuși
  5. Nu operați fără carcasa de protecție
  6. La motoare cu supraîncălzire: termostatul se poate reseta automat și reporni motorul
  7. Numai personal calificat autorizat poate efectua instalarea, operarea și întreținerea
  8. La ventilatoare HT (temperatură ridicată): doar companie autorizată pentru întreținere

6.4 Ventilatoare compensare și presurizare — AREM

6.4.1 Descriere și rol

Ventilatoarele axiale AREM asigură compensarea (introducerea aerului proaspăt) și presurizarea căilor de evacuare (casele de scară, SAS-uri, holuri de acces, zone boxe, camere gunoi, ALA). Presurizarea previne pătrunderea fumului în căile de evacuare în caz de incendiu, conform normativului P118/1999.

Disponibile în configurații cu cuplaj direct, fabricate din oțel galvanizat. Conformitate cu Directiva Mașini 2006/42/CE și EMC 2014/30/UE.

6.4.2 Inventar echipamente

Faza 1 — Compensare:

ID Funcție Model Serie Locație Putere (kW)
VENT-VNT-003-F1 Compensare ALA1 HX50VY2JGS2.2 2107277 Shaft exterior 2,2
VENT-VNT-004-F1 Compensare ALA2 HX50VY2JGS2.2 2107276 Shaft exterior 2,2

Faza 1 — Presurizare SAS-uri și case de scară:

ID Funcție Model Serie Locație Putere (kW)
VENT-VNT-005-F1 Presurizare SAS camera gunoi AX31.5A23GS.25 2107278 Subsol 1 0,25
VENT-VNT-006-F1 Presurizare SAS boxe AX31.5A23GS.25 2107279 Subsol 1 0,25
VENT-VNT-007-F1 Presurizare SAS casa scară A AX31.5A23GS.25 2107270 Subsol 1 0,25
VENT-VNT-008-F1 Presurizare SAS casa scară A AX31.5A23GS.25 2131291 Subsol 1 0,25
VENT-VNT-009-F1 Presurizare casa scară A (LIFT) AX45FT21GS1.5 2107274 Subsol 1 1,5
VENT-VNT-010-F1 Presurizare SAS casa scară B HOL 1 AX31.5A23GS.25 2107269 Subsol 1 B 0,25
VENT-VNT-011-F1 Presurizare SAS casa scară B HOL 2 AX31.5A23GS.25 2107271 Subsol 1 0,25
VENT-VNT-012-F1 Presurizare casa scară B (LIFT) AX45FT21GS1.5 2107275 Subsol 1 1,5

Faza 2 — Compensare și presurizare (corp C, T1, T2):

ID Funcție Model Locație
VENT-VNT-027-F2 Compensare AX45VK28GS5.5 Subsol 1 C
VENT-VNT-029-F2 Presurizare SAS camera gunoi, boxe AX31.5A23GS.25 Subsol 1 C
VENT-VNT-030-F2 Presurizare SAS casa scară C AX31.5A23GS.25 Subsol 2 C
VENT-VNT-031-F2 Presurizare SAS casa scară C AX31.5A23GS.25 Subsol 1,2 C
VENT-VNT-032-F2 Presurizare casa scară C AX50VZ2GGS2.2 Subsol 2 C
VENT-VNT-033-F2 Presurizare SAS camera boxe CT AX31.5B21GS.25 Subsol 2 C
VENT-VNT-034-F2 Presurizare SAS camera boxe ALA AX31.5A23GS.25 Subsol 2 C
VENT-VNT-035-F2 Presurizare SAS casa scară T1-A AX31.5A23GS.25 Subsol 1 T1-A
VENT-VNT-036-F2 Presurizare casa scară T1-A AX40FR23GS1.1 Subsol 1 T1-A
VENT-VNT-037-F2 Presurizare SAS casa scară T1-B AX31.5A23GS.25 Subsol 1 T1-B
VENT-VNT-038-F2 Presurizare casa scară T1-B AX40FR23GS1.1 Subsol 1 T1-B
VENT-VNT-039-F2 Presurizare SAS casa scară T1-C AX31.5A23GS.25 Subsol 1 T1-C
VENT-VNT-040-F2 Presurizare casa scară T1-C AX40FR23GS1.1 Subsol 1 T1-C
VENT-VNT-041-F2 Presurizare SAS casa scară T1-D AX31.5A23GS.25 Subsol 1 T1-D
VENT-VNT-042-F2 Presurizare casa scară T1-D AX40FR23GS1.1 Subsol 1 T1-D
VENT-VNT-043-F2 Presurizare SAS casa scară T2-A AX31.5A23GS.25 Subsol 1 T2-A
VENT-VNT-044-F2 Presurizare casa scară T2-A AX40FR23GS1.1 Subsol 1 T2-A
VENT-VNT-045-F2 Presurizare SAS casa scară T2-B AX31.5A23GS.25 Subsol 1 T2-B
VENT-VNT-046-F2 Presurizare casa scară T2-B AX40FR23GS1.1 Subsol 1 T2-B
VENT-VNT-047-F2 Presurizare SAS casa scară T2-C AX31.5A23GS.25 Subsol 1 T2-C
VENT-VNT-048-F2 Presurizare casa scară T2-C AX40FR23GS1.1 Subsol 1 T2-C
VENT-VNT-049-F2 Presurizare SAS casa scară T2-D AX31.5A23GS.25 Subsol 1 T2-D
VENT-VNT-050-F2 Presurizare casa scară T2-D AX40FR23GS1.1 Subsol 1 T2-D

6.4.3 Specificații tehnice

Parametru Valoare
Producător AREM (Z.I. Chemin des Aisières, Franța)
Serie Ventilatoare axiale Ø265mm — Ø2400mm
Materiale Oțel pre-galvanizat, oțel galvanizat la cald, oțel vopsit
Tip cuplaj Direct
Temperatură depozitare -10°C la +45°C, umiditate < 90%
Durată viață curele (unde există) 24.000 ore
Garanție 1 an de la livrare
Directive 2006/42/CE (Mașini), 2014/30/UE (EMC)

6.4.4 Proceduri de exploatare

Pornire: 1. Activați 1–2 secunde pentru verificare sens rotație și direcție aer 2. Dacă sensul este greșit, opriți imediat și inversați polaritatea 3. Verificați: intensitatea absorbită (max +10% peste nominal), absența zgomotelor sau vibrațiilor anormale 4. Lăsați să funcționeze 30 minute, verificare secundară

Oprire: - Asigurați-vă că este deconectat și nimeni nu poate reporni fără autorizare

6.4.5 Program de mentenanță

Lunar (ventilatoare cu utilizare rară — compensare și presurizare): - Se aplică toate cele 4 verificări din §6.2.6 (rezistență izolație, funcționare 2h, test urgență 15 min, rezistență anti-condens)

La 6 luni:

Nr. Verificare
1 Examinați conductele de aer și apărătoarele — îndepărtați resturile acumulate
2 Verificați nervurile de răcire a motorului
3 Verificați elicea (rotorul) — murdărie, deteriorări
4 Verificați starea lanțurilor/hamurilor/cablurilor de susținere (dacă sunt montate)
5 Verificați și acționați senzorii de vibrații și temperatură (dacă sunt montați)
6 Verificați starea apărătorilor și pieselor de prindere
7 Verificați funcționarea rezistențelor anti-condens (dacă sunt instalate)
8 La motoarele cu curea de transmisie: verificați cureaua și mecanismul acesteia

Anual (12 luni):

Nr. Verificare
1 Verificați strângerea pieselor fixe și rotative, cu atenție la fixarea elicei pe arbore
2 Curățați rotorul în medii cu praf — verificați periodic colmatarea
3 Lubrifiați lagărele (la motoare cu lubrifiere, conform instrucțiuni producător, vezi §6.2.4)
4 Verificați orificiile de drenaj pentru condensare (deschideți conform poziției motorului)
5 Verificați cuplul de strângere al șuruburilor fixare ventilator-suport
6 Examinați motorul, ventilatorul și prinderile accesoriilor
7 Verificați mișcarea izolatoarelor de vibrații (dacă sunt montate)
8 Verificați tensiunea și consumul motorului
9 Verificați vopseaua/galvanizarea — tratați zonele deteriorate
10 Verificați securitatea și starea tuturor cablajelor (inclusiv împământarea)

Revizii majore: - Curele: înlocuire la 24.000 ore (unde există) - Segmenți/rulmenți: înlocuire la 20.000 ore sau 5 ani - Rebobinare motor: la 40.000 ore

CONDIȚII GARANȚIE — AREM (Ventilatoare compensare și presurizare) Garanție: 1 an de la livrare, conform condițiilor producătorului AREM. Mentenanța obligatorie: verificare strângere piese fixe și rotative, curățare rotor, lubrifiere lagăre — anual; înlocuire curele la 24.000 ore (unde există), efectuată de profesioniști calificați. Nerespectarea acestor condiții invalidează garanția producătorului. Referință: manual producător AREM — Ventilatoare axiale, secțiunea Garantie

6.4.6 Depanare

Simptom Cauze posibile Remediere
Debit insuficient Rețea generală obturată, colmatare, tensiune/conexiuni motor Verificați rețeaua, curățați, verificați motor
Zgomot mecanic Lagăre uzate, fricțiune elice-carcasă, șuruburi slăbite Verificați/înlocuiți lagăre, ajustați joc, strângeți

6.4.7 Piese de schimb

6.4.8 Atenționări de siguranță

  1. Instalarea trebuie efectuată de profesioniști calificați
  2. Deconectați complet înainte de orice intervenție
  3. Nu ridicați ventilatorul de motor sau de elice
  4. La extracție fum: cablul trebuie rezistent la temperaturi ridicate (NHXH)
  5. Evitați impacturile care pot deteriora elementele rotative și echilibrul

6.5 JetFan-uri parcaj — Fläkt Woods

6.5.1 Descriere și rol

Sistem de ventilație parcaj cu ventilatoare jet-thrust poziționate strategic pe tavanul parcajului subteran, pentru transportul aerului contaminat spre punctele de extracție. Această soluție elimină necesitatea tubulaturilor de distribuție în parcaj. Sunt certificate pentru funcționare de urgență la temperaturi ridicate (200°C sau mai mult, 2 ore).

6.5.2 Inventar echipamente

Faza 1 — Parcaj subteran blocuri A, B (7 buc.):

ID Model Serie Locație
VENT-VNT-013-F1 31JT-3SL-UBB-ISL SO-0096012-1 WO-0420622 1/4 S-1 (loc parcare 2-3)
VENT-VNT-014-F1 31JT-3SL-UBB-ISL SO-0096012-2 WO-0420623 3/3 S-1 (loc parcare 8-9)
VENT-VNT-015-F1 31JT-3SL-UBB-ISL SO-0096012-2 WO-0420623 2/3 S-1 (loc parcare 16-52)
VENT-VNT-016-F1 31JT-3SL-UBB-ISL SO-0096012-2 WO-0420623 1/3 S-1 (loc parcare 45)
VENT-VNT-017-F1 31JT-3SL-UBD-ISL SO-0096012-1 WO-0420622 4/4 S-1 (loc parcare 31-33)
VENT-VNT-018-F1 31JT-3SL-UBD-ISL SO-0096012-1 WO-0420622 3/4 S-1 (loc parcare ALA 87)
VENT-VNT-019-F1 31JT-3SL-UBD-ISL SO-0096012-1 WO-0420622 2/4 S-1 (loc parcare ALA 80-82)

Putere per unitate: 0,92 / 0,23 kW | Alimentare: 3×400V

Faza 2 — Parcaj subteran blocuri C, T1, T2 (10 buc.):

ID Model Locație
VENT-VNT-051-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-1 C (loc parcare 17)
VENT-VNT-052-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-1 C (loc parcare 19-20)
VENT-VNT-053-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-1 C (loc parcare 37-39)
VENT-VNT-054-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-1 C (loc parcare 54-55)
VENT-VNT-055-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-2 C (loc parcare 63)
VENT-VNT-056-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-2 C (loc parcare 73-74)
VENT-VNT-057-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-2 C (loc parcare 79)
VENT-VNT-058-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-2 C (loc parcare 101b-102)
VENT-VNT-059-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-1 T1 (loc parcare 30)
VENT-VNT-060-F2 31JT-3SL-UBD-ISL S-1 T2 (loc parcare 29)

6.5.3 Specificații tehnice

Parametru Valoare
Producător Fläkt Woods Limited
Greutate 50–150 kg (în funcție de dimensiune/accesorii)
Temperatură urgență HT200°C/2h sau superior (conform etichetei)
Tip montaj Pe tavan (direct sau pe tije)
Cupluri strângere borne M4=1,5Nm, M5=2,7Nm, M6=5,5Nm (alamă)
Protecție supraîncălzire Termostat sau termistor, resetare manuală obligatorie
Cablu Rezistent la temperaturi ridicate — obligatoriu pentru urgență
Alimentare Sursă garantată sau separată pentru funcționare de urgență

6.5.4 Program de mentenanță

Lunar (utilizare rară — se aplică integral §6.2.6):

Nr. Verificare Criteriu
1 Măsurați rezistența înfășurărilor motor (500V c.c.) Minim 10 MΩ
2 Operați ventilatorul minimum 2 ore Lubrifierea lagărelor
3 Testați sistemul de urgență minimum 15 minute Prioritate urgență verificată
4 Verificați funcționarea rezistenței anti-condensare (dacă există) Pornire automată la motor oprit

La 6 luni:

Nr. Verificare
1 Examinați conductele de aer și apărătoarele — îndepărtați resturile
2 Verificați nervurile de răcire motor
3 Examinați rotorul pentru depuneri/deteriorări
4 Verificați starea lanțurilor/hamurilor de susținere
5 Verificați și acționați senzorii de vibrații și temperatură
6 Examinați starea apărătorilor și a fixărilor
7 Verificați funcționarea rezistențelor anti-condensare

La 12 luni (anual):

Nr. Verificare
1 Verificați rostul palete-carcasă, verificați unghi și securitate palete
2 Verificați cuplul fixărilor ventilator-suport
3 Examinați fixările motor, ventilator, echipamente auxiliare
4 Verificați izolatoarele de vibrații
5 Verificați tensiunea și consumul de curent motor
6 Inspectați vopsitoria/galvanizarea — tratați zonele deteriorate
7 Gresați lagărele motorului (conform §6.2.4)
8 Verificați securitatea și starea tuturor cablajelor

La 20.000 ore sau 5 ani: Înlocuire lagăre/segmenți/garnituri. La 40.000 ore: Rebobinare motor.

6.5.5 Intervenții post-urgență

După funcționare la temperatură ridicată de urgență, ventilatorul TREBUIE scos, recondiționat sau eliminat în siguranță.

6.5.6 Piese de schimb

6.5.7 Atenționări de siguranță

  1. IZOLAȚI COMPLET înainte de orice lucrare de mentenanță
  2. Purtați EIP complet inclusiv ham de siguranță
  3. Nu deteriorați pielea perforată interioară a silențiatoarelor
  4. Cablul rezistent la temperaturi ridicate OBLIGATORIU pentru urgență
  5. Silențiatorul uscat se umezește înainte de eliminare
  6. Doar companie autorizată pentru întreținere la ventilatoare HT

6.6 Ventilatoare grupuri sanitare — Östberg

🏠 MIXT — Ventilatoarele de acoperiș sunt echipamente comune (administrate de asociație), dar deservesc direct grupurile sanitare din apartamente. Proprietarii trebuie să știe că extracția aerului din băi este centralizată — apartamentele NU au ventilatoare individuale de extracție.

6.6.1 Descriere și rol

Ventilatoare de acoperiș centralizate care asigură evacuarea aerului viciat din grupurile sanitare (băile apartamentelor) prin turele de ventilație ale clădirii. Sunt montate pe terasele blocurilor. Palete curbate înapoi, fabricate din tablă de oțel galvanizat, acoperită cu pulbere de poliester. Motor AC sau EC cu rotor exterior și lagăre cu bile dublu capsulate fără întreținere.

Notă importantă: Apartamentele NU au ventilatoare individuale de extracție. Extracția se face centralizat prin aceste ventilatoare de acoperiș Östberg.

6.6.2 Inventar echipamente

Faza 1 — Terasă bloc A:

ID Model Seriale Locație Putere (kW) Alimentare
VENT-VNT-063-F1 TKS 300 C1 10 buc. (100421152723400027, ...104, ...021, ...035, ...024, ...030, ...039, ...043, ...029, ...032) Terasă A 0,0614 230V

Faza 1 — Terasă bloc B:

ID Model Seriale Locație Putere (kW) Alimentare
VENT-VNT-064-F1 TKS 300 C1 13 buc. (100421152723400022, ...026, ...020, ...036, ...038, ...041, ...042, ...040, ...023, ...033, ...028, ...025, ...031) Terasă B 0,0614 230V

Faza 1 — Comun (ID original):

ID Model Serie Locație Putere (kW) Alimentare
VENT-VNT-020-F1 TKS 300 C1 10021251082440D104 Terasă (faza 1) 0,0614 230V

Faza 2:

ID Model Locație
VENT-VNT-061-F2 TKS 300 B1, TKS 300 C1, TKS 400 A1 Terasă (faza 2)

Furnizor: SCOTT AIR | Producător: H. Östberg AB (Avesta, Suedia)

6.6.3 Specificații tehnice

Parametru Valoare
Producător H. Östberg AB (Avesta, Suedia)
Serie TKC, TKS, TKV, TKH
Material Tablă oțel galvanizat cu acoperire poliester
Tip motor AC (cu rotor exterior) sau EC (cu rotor exterior)
Lagăre Bile dublu capsulate, fără întreținere
Durată viață condensator AC 45.000 ore (~5 ani funcționare continuă)
Temperatură carcasă EC Până la 85°C
Timp așteptare EC după oprire Minim 3 minute (condensatoare interne periculoase)
Directive LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU, MD 2006/42/EC, Ecodesign 2009/125/EC

CONDIȚII GARANȚIE — Östberg TKS/TKC (Ventilatoare grupuri sanitare) Garanție: conform condițiilor producătorului H. Östberg AB, valabilă doar cu utilizare conform manualului și întreținere regulată documentată. Mentenanța obligatorie: curățare ventilator minim 1 dată/an; înlocuire condensator AC la 45.000 ore (~5 ani funcționare continuă), efectuată de personal calificat. Nerespectarea acestor condiții invalidează garanția producătorului. Referință: manual producător Östberg — TKC/TKS/TKV/TKH, secțiunea Garanție

6.6.4 Program de mentenanță

Anual: - Curățați ventilatorul (minim 1 dată/an) pentru menținerea capacității și evitarea dezechilibrului - Nu folosiți spălare cu presiune mare sau solvenți puternici - Curățarea nu trebuie să disloce greutățile de echilibrare sau să deterioreze rotorul - Lagărele sunt fără întreținere — înlocuiți doar la necesitate - Verificați absența zgomotelor anormale după remontare - Asigurați-vă că ventilatorul este blocat în poziție închisă înainte de repornire - Înlocuiți condensatorul AC la 45.000 ore (~5 ani)

6.6.5 Depanare

Pas Acțiune
1 Verificați alimentarea
2 Deconectați și verificați că rotorul nu e blocat
3 Verificați termocontactul (AC) — dacă s-a declanșat, remediați cauza supraîncălzirii
4 Verificați condensatorul (AC)
5 Înlocuiți condensatorul (AC)
6 Contactați furnizorul

6.6.6 Atenționări de siguranță

  1. Deconectați complet alimentarea înainte de orice lucrare
  2. Atenție la marginile ascuțite
  3. La motor EC: temperatura carcasei poate ajunge la 85°C
  4. La motor EC: PERICOL DE MOARTE chiar după oprire — condensatoare interne se descarcă în minim 3 minute
  5. Asigurați polaritatea corectă la motor EC — nu aplicați tensiune de rețea pe intrările analogice

6.7 Ventilatoare boxe

6.7.1 Descriere și rol

Ventilatoarele pentru boxele de depozitare din subsoluri asigură evacuarea aerului viciat din aceste spații. Sunt dimensionate pentru volumul spațiilor și funcționează continuu sau conform programului de automatizare.

6.7.2 Inventar echipamente

Faza 1 — Boxe subsol A, B (Starway):

ID Model Serie Locație Putere (kW) Alimentare
VENT-VNT-021-F1 RLKT 160 92 Boxe subsol -1 0,12 230V
VENT-VNT-022-F1 RLKT 160 90 Boxe subsol -1 0,12 230V
VENT-VNT-023-F1 RLKT 160 88 Boxe subsol -1 0,12 230V

Furnizor: ALL4VENTILATION | Producător: Starway

Faza 2 — Boxe subsol C, T1, T2 (Östberg):

ID Model Locație
VENT-VNT-062-F2 CK 200 A1, CK 160 B1 Boxe subsol -1, -2

Furnizor: SCOTT AIR | Producător: Östberg

6.7.3 Program de mentenanță

Anual: - Curățați ventilatorul (minim 1 dată/an) - Verificați funcționarea lină, fără vibrații sau zgomote anormale - Verificați starea cablurilor de alimentare - La modelele Starway: verificați strângerea elementelor de fixare - La modelele Östberg: aceleași proceduri ca la secțiunea 6.6.4


6.8 Filtroventilație ALA (Adăposturi de Protecție Civilă)

6.8.1 Descriere și rol

Sistemele de filtroventilație pentru adăposturile ALA (Apărare Locală Antiaeriană) asigură ventilarea spațiilor de adăpostire cu aer proaspăt filtrat, conform cerințelor de protecție civilă. Complexul Quartier Azuga dispune de 3 adăposturi ALA:

Adăpost Faza Tablou electric Locație
ALA 1 F1 TE.ALA1 (Noark, MHS 60 60 20) Spațiu ALA 1, subsol
ALA 2 F1 TE.ALA2 (Noark, MHS 60 60 20) Spațiu ALA 2, subsol
ALA 3 F2 TE.ALA3 (Noark) Spațiu ALA 3, subsol

Ventilatoare de compensare asociate (AREM): - VENT-VNT-003-F1 — Compensare ALA1, model HX50VY2JGS2.2, seria 2107277, putere 2,2 kW (shaft exterior) - VENT-VNT-004-F1 — Compensare ALA2, model HX50VY2JGS2.2, seria 2107276, putere 2,2 kW (shaft exterior) - VENT-VNT-034-F2 — Presurizare SAS camera boxe ALA, model AX31.5A23GS.25 (subsol 2 C)

Notă: Mentenanța acestor ventilatoare este acoperită în secțiunea 6.4 (Ventilatoare compensare și presurizare AREM).

6.8.2 Furnizor și contact

Parametru Valoare
Furnizor echipamente filtroventilație Lucente Impex
Contact furnizor Francesco Gargano
Perioadă mentenanță Anual

⚠ TODO: manual filtroventilație ALA — de cerut de la Lucente Impex (Francesco Gargano). Informații necesare: marca/modelul echipamentelor de filtroventilație, specificații tehnice detaliate (debit aer, presiune, tip filtre), schema de funcționare, proceduri detaliate de mentenanță și înlocuire filtre, piese de schimb

6.8.3 Program de mentenanță

Ce știm (din registrul echipamentelor și proiect):

Anual (obligatoriu): - Verificare stare generală a echipamentelor de filtroventilație - Verificare filtre de aer — înlocuire dacă sunt colmatate (tipul de filtre și frecvența de înlocuire — ⚠ TODO: de cerut de la Lucente Impex) - Test funcționare completă a întregului sistem (pornire, verificare debit aer, funcționare normală) - Verificare etanșeitate conducte de ventilare - Verificare tablouri electrice TE.ALA1, TE.ALA2 și TE.ALA3 (conform secțiunea 8.2.3) - Verificare funcționare vane/clapete de izolare (dacă există) - Verificare stare garnituri de etanșare uși adăpost

Contact mentenanță: Lucente Impex — Francesco Gargano. ⚠ TODO: număr telefon și email — de cerut


6.9 Volet de compensare SMAY (Faza 2)

6.9.1 Descriere și rol

Voleții de compensare SMAY asigură controlul diferenței de presiune în sistem, permițând echilibrarea presiunilor în parcajul subteran corp C.

6.9.2 Inventar echipamente

ID Model Locație
VENT-VNT-028-F2 WKP-P-E-W-K Subsol 1,2 C

Producător: SMAY

6.9.3 Program de mentenanță

Anual: - Verificare funcționare mecanisme de acționare - Verificare stare lamelă și etanșeitate - Verificare actuator electric - Curățare depuneri


6.10 Trape desfumare Skylux + Centrale GEZE EMB 7300

6.10.1 Descriere și rol

Trapele de desfumare montate în acoperișul caselor de scară asigură evacuarea naturală a fumului în caz de incendiu. Sunt acționate de motoare electrice comandate de centralele de desfumare GEZE EMB 7300. Centralele GEZE sunt unități de control compacte pentru sisteme de evacuare fum și căldură (SHEV — Smoke and Heat Exhaust Ventilation), operând cu 24V DC, certificate conform EN 12101-10 și prEN 12101-9 (număr recunoaștere G 514001).

Sistemul poate fi activat:

6.10.2 Inventar echipamente

Faza 1:

ID Echipament Model Locație
VENT-DSF-001-F1 Trapă desfumare + motor acționare Skylux Etaj 6
VENT-DSF-002-F1 Centrală desfumare GEZE
VENT-DSF-003-F1 Buton acționare trape GEZE Parter
VENT-DSF-004-F1 Buton ventilare zilnică GEZE Etaj 6

Faza 2:

ID Echipament Model Locație
VENT-DSF-005-F2 Trapă desfumare + motor acționare Skylux Lamilux tip F100 W Etaj 6/3
VENT-DSF-006-F2 Centrală desfumare GEZE EMB 7300 24VDC-10A Etaj 6/3/2
VENT-DSF-007-F2 Buton acționare trape GEZE HSE orange Parter
VENT-DSF-008-F2 Buton ventilare zilnică GEZE LTA-LSA AS500 Etaj 6/3/2

Furnizor trape: SKYLUX — contact: Adina Ispas, adina.ispas@skylux.ro, 0732 900 019.

6.10.3 Specificații tehnice — Trapa Skylux Lamilux F100 W (Faza 2)

Sursa: Manual de montaj Lamilux Rooflight F100 W (disponibil în limba română pe site-ul producătorului) și fișa de produs Smoke Lift Rooflight F100.

Parametru Valoare
Producător LAMILUX Heinrich Strunz GmbH
Model Rooflight F100 W (Smoke Lift)
Distribuitor RO Skylux (skylux.ro)
Tip Cupolă policarbonat pe cadru de bază metalic
Funcție SHEV Evacuare naturală fum și căldură (Smoke and Heat Exhaust Ventilation)
Timp deschidere SHEV Sub 60 secunde (conform cerințe EN 12101-2)
Certificare EN 12101-2 (sisteme de control al fumului și căldurii — evacuatoare naturale de fum și căldură)
Acționare Motor electric 24V DC, comandat de centrala GEZE EMB 7300
Unghi deschidere Conform specificație proiect

Documentație producător (disponibilă gratuit): - Manual montaj în limba română (RO): https://www.lamilux.com/skylights/service/downloads.html → selectează „Rooflight F100 W" → limba „ro" - Manual montaj EN (dec. 2023): https://www.lamiluxskylights.co.uk/fileadmin/user_upload/lamilux-uk/About-Us/Downloads/AssemblyInstructions-GlassSkylightF100.pdf - Fișă produs EN: https://www.lamilux.com/fileadmin/user_upload/dateien/downloadmanager/tageslichtsysteme/202206-lamilux-lichtuppel-f100-w-en.pdf - Broșură SHEV (Skylux RO): https://skylux.ro/wp-content/uploads/2020/10/pdf-04-Skylux_Brosura_Lamilux_Instalatii_De_Evacuare_Fum_Caldura.pdf - ManualsLib (vizualizare online): https://www.manualslib.com/manual/1475485/Lamilux-F100.html

Mentenanță specifică trapă Lamilux F100 W (din manualul de montaj RO):

Frecvență Acțiune
Trimestrial Test funcționare SHEV: acționare de la butonul HSE — trapa trebuie să se deschidă complet în sub 60 secunde
Trimestrial Verificare revenire la poziția închis la dezactivarea comenzii
Semestrial Inspecție vizuală cupolă: fisuri, decolorare, depuneri; curățare suprafață de frunze, zăpadă, murdărie
Semestrial Verificare etanșeitate: starea garniturilor perimetrale, absența infiltrațiilor
Anual Verificare cadru de bază: stare înveliș hidroizolant la racordul cu acoperișul
Anual Verificare mecanism de ridicare: actuator, brațe, articulații — lubrifiere dacă producătorul o solicită
Anual Verificare funcționare de la centrala de detecție incendiu Polon 6000 (test acționare automată)
Anual Verificare completă sistem: deschidere SHEV sub 60s confirmat

IMPORTANT: Conform EN 12101-2, trapa de desfumare trebuie să se deschidă complet în sub 60 de secunde de la primirea comenzii. Dacă timpul de deschidere depășește 60s, contactați imediat Skylux (Adina Ispas, 0732 900 019) pentru revizie mecanism/actuator.

6.10.4 Specificații tehnice — Centrala GEZE EMB 7300

Parametru EMB 7300 - 2,5A EMB 7300 - 5A EMB 7300 - 10A
Tensiune alimentare 230V AC (195-253V AC, 50/60 Hz) 230V AC (195-253V AC, 50/60 Hz) 230V AC (195-253V AC, 50/60 Hz)
Putere maximă 115 W 460 W 506 W
Tensiune ieșire 24V DC (20-28V DC / 2Vpp) 24V DC (20-28V DC / 0,5Vpp) 24V DC (20-28V DC / 0,5Vpp)
Curent ieșire 2,5 A 5 A 10 A
Temperatură funcționare -5°C … +40°C -5°C … +40°C -5°C … +40°C
Grad protecție IP30 IP30 IP40 (IP54 cu console alternative)
Carcasă Montaj suprafață, tablă oțel, RAL 7035 Tablă oțel, RAL 7035 Tablă oțel, RAL 7035
Dimensiuni (mm) 225 × 285 × 122 225 × 285 × 122 400 × 300 × 150
Borne 1,5 mm² / linie acționare: 4 mm² 1,5 mm² / acționări: 6 mm² 1,5 mm² / acționări: 6 mm²
Placa de bază 1 grup SHEV / 1 grup ventilație 1 grup SHEV / 1 grup ventilație 1 grup SHEV / 1 grup ventilație
Acumulatori 2× 12V / 2,3Ah (nr. piesă 541000) 2× 12V / 2,3Ah 2× 12V / 2,3Ah

Condiții ambientale: - Funcționare: -5°C … +40°C, umiditate <90% la 20°C / <50% la 40°C / fără condensare - Depozitare: 0°C … +30°C, umiditate <60%

Conexiuni externe: - Acționări ferestre (1-2 acționări, DESCHIDE/ÎNCHIDE) - Detector termomax pe linia acționării - Detectori fum automați și manuali - Senzori vânt și ploaie - Module releu REL și conexiune BUS - Butoane de urgență tip break-glass - Indicatoare și butoane comandă

6.10.5 Program de mentenanță — Centrala GEZE EMB 7300

OBLIGATORIU: Mentenanța se efectuează doar de personal calificat electricieni. Conform EN 12101-10, pentru sistemele SHEV se impun următoarele cerințe:

  1. Jurnal de mentenanță obligatoriu — Documentarea tuturor intervențiilor și a evenimentelor operaționale (ex: defecțiuni repetate)
  2. Instrucțiunile de instalare fac parte din documentele de mentenanță — Trebuie păstrate la fiecare centrală
  3. Protocol de mentenanță separat — Arhivat cu documentele de mentenanță
  4. Piese originale obligatorii — Folosiți doar piese originale Aumüller/GEZE; în caz contrar, garanția și răspunderea producătorului nu mai sunt valabile
  5. Zona de lucru securizată contra accesului neautorizat pe durata intervențiilor
  6. Configurația sistemului trebuie inspectată și înregistrată la fiecare intervenție

Interval mentenanță: Programabil prin software cu licență — indicat prin indicator defect „S" clipind dublu pe centrală.

Trimestrial: - Verificare funcționare prin acționare buton manual — trapa trebuie să se deschidă complet - Verificare revenire la poziția închis la dezactivarea comenzii - Verificare indicator luminos pe centrala GEZE (stare normală)

Semestrial: - Test complet al tuturor funcțiilor: SHEV (urgență), ventilare zilnică, senzori vânt/ploaie - Verificare stare LED-uri și indicatoare de defect pe centrală

Anual: - Inspecție vizuală trapă: etanșeitate, integritate garnituri, stare mecanism de ridicare - Verificare acumulator centrală GEZE (capacitate, stare de încărcare — vezi §6.10.6) - Verificare funcționare buton de urgență (HSE portocaliu) — deschidere completă - Verificare funcționare buton ventilare zilnică (LTA-LSA AS500) - Curățare suprafață trapă de depuneri, frunze, zăpadă - Ungere articulații mecanism (dacă producătorul o solicită) - Test complet de funcționare de la centrala de detecție incendiu (acționare automată)

Măsurători obligatorii (conform EN 60204 / VDE 0113) — la punere în funcțiune și la fiecare revizie majoră:

Nr. Măsurătoare Detaliu
1 Continuitate conductor protecție Între bornă alimentare și: placă montaj, ușă, PSU, punct exterior
2 Izolație terminale L și N Față de conductorul de protecție
3 Tensiune reziduală pe alimentare L față de N

6.10.6 Gestionare acumulatori GEZE EMB 7300

Centralele GEZE EMB 7300 conțin acumulatori fără întreținere cu plumb-acid care asigură funcționarea sistemului SHEV în caz de lipsă alimentare de la rețea.

Cerințe acumulatori: - Depozitare maximă fără reîncărcare: 7 luni — apoi reîncărcare obligatorie - Timp minim de încărcare la punere în funcțiune: 8 ore - Deconectați acumulatorii la depozitare - Acumulatorii înlocuiți conțin poluanți foarte toxici — eliminare exclusiv la puncte de colectare autorizate - Nr. piesă acumulatori de schimb: 541000 (2× 12V / 2,3Ah)

Verificare anuală acumulatori: - Verificați tensiunea la borne (fără sarcină și sub sarcină) - Verificați starea de încărcare pe indicatorul centralei - Verificați lipsa oxidării pe bornele acumulatorilor - Verificați integritatea carcasei — lipsa fisurilor sau scurgeri de acid - Înlocuiți acumulatorii la scăderea capacității sub pragul funcțional indicat de centrală

6.10.7 Atenționări de siguranță — Trape și centrale GEZE

  1. PERICOL: Deconectați complet de la rețea ȘI de la acumulatori înainte de orice intervenție
  2. AVERTISMENT: Securizați zona de lucru contra accesului neautorizat
  3. AVERTISMENT: Verificați toate funcțiile înainte de punerea în funcțiune
  4. ATENȚIE: Cabluri joasă tensiune (24V DC) separate de cabluri înaltă tensiune
  5. ATENȚIE: Nu utilizați componente de la terți — garanția nu mai este valabilă
  6. ATENȚIE: Acumulatorii înlocuiți conțin poluanți foarte toxici — eliminare la puncte colectare
  7. NOTĂ: Linia de alimentare protejată separat cu dispozitiv separator bipolar

6.11 Eliminarea și reciclarea echipamentelor de ventilare

La scoaterea din funcțiune a ventilatoarelor, componentele metalice ale ventilatorului/motorului trebuie puse deoparte și reciclate separat. Următoarele materiale trebuie eliminate în condiții de siguranță sau în conformitate cu reglementările locale:

ATENȚIE: La manipularea umpluturii izolatoarelor de zgomot trebuie purtate mască și mănuși. Dacă umplutura este deosebit de uscată sau de deteriorată, trebuie umezită înainte de eliminare.


6.12 Contacte service ventilare

Nr. Firmă Echipamente Contact Telefon
1 SCOTT AIR Ventilatoare extracție, desfumare, presurizare, compensare (Fläkt Woods, AREM, Östberg) Gabriel Popescu 0721 323 181
2 ALL4VENTILATION Grile, tubulatura presurizare, senzori diferențiali presiune, ventilatoare boxe (Starway) Alexandru Albu 0727 865 444
3 SKYLUX Trape desfumare Adina Ispas 0732 900 019
4 GEZE / Aumüller Aumatic GmbH Centrale desfumare EMB 7300, butoane acționare HSE, LTA-LSA ⚠ TODO: contact GEZE — de cerut

6.13 Sinteză intervale de mentenanță

Sistem Lunar Semestrial (6 luni) Anual (12 luni) Revizie majoră
Ventilatoare desfumare HT (Fläkt Woods) Test urgență 15 min, rezistență motor ≥10 MΩ, funcționare 2h, rezistență anti-condens Inspecție conducte aer, nervuri răcire, rotor, lanțuri, senzori vibrații, apărători, rezistențe anti-condens, garnitură bifurcate Rost pale-conductă, cupluri strângere, motor+prinderi, izolatoare vibrații, tensiune+consum, vopsea/galvanizare, ungere lagăre, cablaje 20.000h/5 ani: segmenți+rulmenți; 40.000h: rebobinare
JetFan-uri (Fläkt Woods) Test urgență 15 min, rezistență motor ≥10 MΩ, funcționare 2h, rezistență anti-condens Inspecție conducte aer, nervuri răcire, rotor, apărători, rezistențe anti-condens Rost pale-carcasă, cupluri, motor+prinderi, izolatoare vibrații, tensiune+consum, vopsea, ungere lagăre, cablaje 20.000h/5 ani: segmenți+rulmenți; 40.000h: rebobinare
Compensare/presurizare (AREM) Test urgență 15 min, rezistență motor ≥10 MΩ, funcționare 2h, rezistență anti-condens Inspecție conducte, nervuri răcire, rotor, senzori, apărători, rezistențe anti-condens, curele Strângere fixări, curățare rotor, lubrifiere lagăre, drenaj condensare, cupluri, motor+prinderi, izolatoare, tensiune+consum, vopsea, cablaje Curele la 24.000h; 20.000h/5 ani: segmenți+rulmenți; 40.000h: rebobinare
Ventilatoare gr. sanitare (Östberg) Curățare, verificare zgomote, blocaj Condensator AC la 45.000h (~5 ani)
Ventilatoare boxe Curățare, verificare funcționare, cabluri
Filtroventilație ALA (Lucente Impex) Stare generală, filtre (înlocuire dacă colmatate), test funcționare, etanșeitate conducte, tablouri TE.ALA
Volet SMAY Mecanisme acționare, lamelă, actuator, curățare
Trape desfumare (Skylux + GEZE EMB 7300) Test complet funcții SHEV, ventilare, senzori Inspecție trapă, acumulator, buton urgență, buton ventilare, curățare, test automat de la Polon 6000 Acumulatori: conform capacitate; Măsurători VDE la revizie